mars 12, 2021

Ouriginal lägger till flerspråkig upptäckt av plagiering och författarverifiering till sin lösning

Den ökade användningen av digital inlärning under pandemin såg en markant ökning av ghostwriting och andra former av plagiering. Detta ledde i sin tur till ett brådskande behov av lösningar som kan hjälpa till att upptäcka sådana fall av plagiering. För att möta denna efterfrågan innehåller den nya Ouriginal-lösningen nu två tilläggsfunktioner – ”Cross-Language Text Matching” (CLTM) och ”Ouriginal Metrics”.

”Drivs av den plötsliga tvingade digitaliseringen av många aspekter av våra liv förra året var EdTech-lösningarna inte bara mycket efterfrågade utan också i stånd att tillgodose behoven hos ett förändrat utbildningslandskap”, säger Andreas Ohlson, VD för Ouriginal. ”Med vårt tre-decennium långa meritlista och vår expertis i att utveckla lösningar för att stödja utbildare över hela världen såg vi en ökning av spökskrivna inlägg samt plagierat innehåll över olika språk. Vår nya lösning kommer att ta itu med dessa nya utmaningar ”.

CLTM upptäcker textavsnitt som har översatts från ett språk till ett annat, medan Metrics analyserar och jämför skrivstilar för att ge lärare mer intelligens att bedöma om ett dokument verkligen skrevs av den person som hävdar att det är författarskap.

Lösningen kan integreras sömlöst i de flesta Learning Management System (LMS) och kommer att vara en tillgång för alla organisationer som vill skydda akademisk integritet och främja originalitet. För att lära dig mer om dessa funktioner, besök vår webbplats och för att veta hur du kan aktivera dessa funktioner på ditt konto, vänligen kontakta vårt kundsupportteam.

Du kan läsa mer om lanseringen i vårt pressmeddelande.

Intresserad av Ouriginal?

This website uses cookies to improve the site’s overall user experience and performance. Read more here.